Jumat, 02 Januari 2015

Alones

Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo
― Melipat sayap pucat
― Kau hanya sedikit lelah di langit terlalu biru
― Kau tak perlu tersenyum untuk orang lain
― Tak apa tersenyum hanya untuk dirimu sendiri

Izen to shite shinobiyoru kodoku
Uchigawa ni tomoru rousoku
Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni
― Karena aku kesepian seperti sebelumnya,
― Sebuah lilin menyala di dalam sebuah pesta ramai
― Bertentangan dengan tempat lilin yang mewah


Tarinai kotoba no
Kubomi o nani de umetara ii n’ darou
Mou wakaranai yo
― Aku tak cukup memiliki kata-kata
― Aku heran, apa yang harus aku isi dalam kekosongan?
― Aku tak tahu lagi


Semete yume no naka de
Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
Kinou made no koto o
Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni
― Setidaknya di dalam mimpi
― Kita bisa berenang bebas, tak perlu langit lagi
― Meskipun jika aku tak bisa mengisinya sampai kemarin,
― Aku masih berharap menyambut hari esok


Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo
― Melipat sayap pucat
― Kau hanya sedikit lelah karena langit terlalu biru
― Kau tak perlu tersenyum untuk orang lain
― Tak apa tersenyum hanya untuk dirimu sendiri


Rettoukan to no wakai wa
Kantan ni wa kanawanaisa
Jiishiki no teppen ni suwaru
Kagami ga utsusu hanabira
― Penyelesaian dengan rasa rendah diri
― tak mudah untuk terwujud
― Cermin itu yang tersisa
― di atas kesadaran diri yang mencerminkan kelopak bunga


Furishiboru you ni
Kogoreta ai wo sakende miru keredo
Modokashikute
― Untuk memanggil
― Aku mencoba berteriak namun cinta itu rumit
― ini menyebalkan


Meguru toki no naka de
Kizuguchi wa yagate
Kasabuta ni kawatte iku
Kimi wa sore o matazu
Totemo utsukushiku
Totemo hakanage de
― Dalam waktu yang terus berputar,
― Akhirnya luka berubah menjadi keropeng
― Kau tak menunggu untuk itu,
― Kau begitu indah, dan begitu rapuh


Hagare ochita ato no
Ubuge no you ni
Hi damari no naka de furueru inori
Ima wa muri ni dareka no koto wo
Ai sou to omowanakute ii no ni
― Doa gemetar di bawah sinar matahari,
― seperti terkelupas setelah kalah
― Tak apa untuk kau tak berpikir mencintai seseorang secara terpaksa sekarang


Toki ni kono sekai wa
Ue wo muite
Aruku ni wa sukoshi mabushii sugiru ne
Shizumu you ni
Me wo fuseru to
Kawaita chimen ga namida wo susuru
― Terkadang dunia ini sedikit terlalu menyilaukan
― berjalan menatap ke atas
― Ketika aku melihat ke bawah,
― seraya tenggelam, tanah telah kering mengisap air matamu


Why do we feel so alone anytime?
Subete wo uketomenakute ii yo
Why do we feel so alone anytime?
Koraeru koto dakedo
Yuuki ja nai
― Mengapa kita merasa sendirian kapanpun?
― Kau tak harus mengambil segalanya
― Mengapa kita merasa sendirian kapanpun?
― Hanya bisa melawan kembali bukanlah keberanian 
 
 
 
 
 
 
 


 

  
"Satrio Pinandito Sinisihan Wahyu"